Listen & Repeat (2025年11月30日号)
「越前鳥の子紙」追加へ 無形文化遺産「和紙」に
音声を聞いて、スラッシュの後のポースの間に、聞こえたとおりに英語を言ってみて下さい。英語を意味のかたまりごとに頭から理解することで、リーディング力はもちろん、リスニング力も向上します。慣れてきたら、耳だけでチャレンジしてみましょう。
Japan’s cultural tapestry
/is poised to gain further global recognition
/with the expected addition of
/another batch of traditional practices and crafts
/to UNESCO’s Intangible Cultural Heritage list.
日本の文化的な織物(和紙)が
/さらなる世界的な評価を得ようとしている
/追加される見通しがあることで
/伝統工芸技術の新たな1件として
/ユネスコ(国連教育科学文化機関)の無形文化遺産に
Asahi Weekly DIGITALのコースにお申し込みいただくと続きをお読みいただけます。
初回・1カ月間無料でお楽しみいただけます。
